> "O, che questa carne troppo solida si scioglierebbe, si scontrasse, e si risolveva in una rugiada! / o che l'eterno non aveva fissato / il suo canone 'Gainst-Slyaughter! O God! O God! / Che stanco, stantio, piatto e non redditizio / mi sembrano tutti gli usi di questo mondo! / FIE ON'T! Ah Fie! È un giardino non leedico / che cresce fino a seminare; Le cose si classificano e lordo di natura / possiedono semplicemente. Che dovrebbe venire a questo! / Ma due mesi morti:anzi, non tanto, non due:/ così eccellente un re; Questo era, a questo, / Hyperion a un satiro; Così amorevole con mia madre / che potrebbe non scommettere i venti del cielo / visitare il suo viso troppo approssimativamente. Paradiso e terra! / Devo ricordare? Perché, avrebbe resistito su di lui / come se l'aumento dell'appetito fosse cresciuto / da ciò che si è nutrito:eppure, entro un mese— / lasciatemi non pensare a - fragilità, il tuo nome è donna! - / un piccolo mese, o prima che quelle scarpe erano vecchie / con cui seguiva il corpo del mio povero padre / come niobe, tutte le lacrime; - chiunque lei, anche lei, lei - ; O, più malvagia, per pubblicare / con tale destrezza ai fogli incestuosi! / Non è né non può arrivare al bene:/ ma spezza, il mio cuore, perché devo tenere la lingua. "
The line you're asking about is:"Let me not think on't—Frailty, thy name is woman!— / A little month, or ere those shoes were old / With which she follow'd my poor father's body / Like Niobe, all tears;—why she, even she— / (O, God! a beast, that wants discourse of reason, / Would have mourn'd longer)—married with my uncle, / My father's brother, but no more like my Padre / Than I to Ercole:entro un mese:/ ere, ma il sale delle lacrime più ingiuste / aveva lasciato il rossore negli occhi alemosina, / Si è sposata.
Il riferimento di Claudio alla "morte della memoria" non è indicato direttamente. È implicito attraverso il discorso di Amleto. È scioccato e sconvolto da sua madre, Gertrude, che sposa suo zio, Claudio, così rapidamente dopo la morte di suo padre. Lo vede come un tradimento della memoria di suo padre e un segno della "fragilità" di Gertrude e la mancanza di un vero lutto.
Ecco il guasto:
* "Lasciami non pensare a - Frailty, il tuo nome è donna! -": Amleto non può sopportare di soffermarsi sulle azioni di sua madre, etichettando la sua "fragilità" per essersi sposata così in fretta.
* "Un piccolo mese, o prima che quelle scarpe erano vecchie / con cui seguiva il corpo del mio povero padre / come niobe, tutte le lacrime; -": Sottolinea come indossava le stesse scarpe al funerale per il matrimonio, sottolineando la fretta del suo nuovo matrimonio.
* "Perché lei, anche lei, / (o, Dio! Una bestia, che vuole il discorso della ragione, / avrebbe piantato più a lungo) - sposata con mio zio, / Il fratello di mio padre, ma non più come mio padre / di me a Ercole:in un mese:/ eppure il sale della maggior parte delle lacrime ingiusti Confronta le azioni di Gertrude a una bestia priva di ragione, sottolineando che avrebbe dovuto piangere più a lungo e che il suo matrimonio con Claudio è un insulto alla memoria di suo padre.
"Memory Death" può essere interpretato come:
* L'estinzione prematura della memoria del padre di Amleto dal rapido matrimonio di Gertrude. Il dolore, il lutto e il ricordo del defunto sono effettivamente "uccisi" dal matrimonio affrettato.
* La "morte" della memoria di suo padre nel cuore di Gertrude. Le sue azioni mostrano una mancanza di rispetto per suo padre e suggeriscono che il suo cuore è già "morto" per la sua memoria.
* Le immagini "verdi" sono probabilmente un riferimento alla novità del dolore. Amleto sta lottando con il suo dolore, che è ancora crudo e non trasformato. Le azioni di sua madre amplificano solo questo dolore.
Alla fine, Amleto esprime un profondo disgusto e indignazione per le azioni di sua madre, vedendole come un tradimento della memoria di suo padre e un atto profondamente immorale. La "morte" della memoria è metaforica, evidenziando la devastazione emotiva che Amleto si sente mentre si prepara con il suo dolore e l'improvviso cambiamento nella sua dinamica familiare.