Nel mercato statunitense , didascalie differiscono dai sottotitoli , in quanto questi ultimi vengono utilizzati quando una lingua straniera è parlato sullo schermo . Tuttavia , questa distinzione non viene fatta in Europa e in altri mercati .
Chiuso vs Apri
I sottotitoli sono così chiamati perché devono essere scelti , altrimenti sono sono " chiuso " dalla visualizzazione normale . Aperto sottotitoli è sempre acceso, anche se questo non è molto comune .
Difficile sentire
Il più comunemente usato da coloro che sono problemi di udito , didascalie possono essere utilizzato anche in situazioni in cui l'audio è difficile da sentire , come ad esempio in un bar rumoroso . Molte televisioni hanno anche un sistema di sottotitoli di default che si attiva quando il televisore viene silenziato .
Non madrelingua
Un'altra porzione crescente della popolazione che utilizza le didascalie sono quelli che parlare inglese come seconda lingua . Per molti ESL l'apprendimento , didascalie fa godere la televisione o un DVD molto più piacevole e serve come strumento di apprendimento .
In diretta o registrato ?
la televisione in diretta è sottotitolati in tempo reale da qualcuno utilizzando un dispositivo stenografico di digitare . Spettacoli preregistrati sono trascritte , in modo che le didascalie sono prodotte prima lo spettacolo va in onda .