- gustar:questo verbo è usato per esprimere che a qualcuno piace qualcosa. Il soggetto della frase è la persona a cui piace qualcosa, e l'oggetto è la cosa che piace. Ad esempio, "Me gusta el cioccolato" (mi piace il cioccolato).
- encantar:Questo verbo è simile a gustar, ma esprime simpatia più forte. Può essere tradotto come "amare" o "adorare". Ad esempio, "Me encanta el helado" (Adoro il gelato).
- querer:questo verbo può essere usato per esprimere che a qualcuno piace qualcun altro o qualcosa. Può essere tradotto come "volere" o "amare". Ad esempio, "Quiero a mi perro" (Amo il mio cane).
- tener cariño:questa espressione è usata per esprimere che qualcuno ha affetto per qualcun altro o qualcosa. Può essere tradotto come "avere affetto" o "affezionarsi". Ad esempio, "Tengo cariño a mi abuela" (sono affezionato a mia nonna).
- caer bien:questa espressione è usata per esprimere che a qualcuno piace la personalità di qualcun altro. Può essere tradotto come "apprezzare la personalità di qualcuno" o "andare d'accordo con qualcuno". Ad esempio, "Me cae bien tu amigo" (mi piace la personalità del tuo amico).