Arts >> Arte >  >> Movies & TV >> Scrittura dello schermo

Come scrivere uno script Anime

Quando si guarda un programma anime inglese - doppiato , ti chiedi come il nuovo dialogo inglese è scritto ? Sei interessato a entrare nel team di scrittura per un progetto di doppiaggio anime ? Continuate a leggere per scoprire how.Things che ti serviranno
Sceneggiatura software
Cronometro

Mostra Altre istruzioni
1

Se stai cercando di entrare nello staff di un progetto anime doppiaggio , è necessario contattare una delle società che è specializzata nella concessione di licenze e la duplicazione di programmi di anime giapponesi per il rilascio al pubblico americano . Queste aziende comprendono : 4 Kids Production , Inc. ( 53 W. 23rd Street , 11th Floor , New York , NY 10010 ); AD Vision ( 5750 Bintliff Dr., Suite 210 , Houston , TX 77036 ); Bandai America ( 5551 Katella Ave. , Cypress , CA 90630 ); FUNimation Entertainment ( 6851 NE Loop 820 , Forth Worth , TX 76180 ); Blasters media ( 265 W. 40th St. , Suite 700 , New York , NY 10018 ); Pokemon USA , Inc. ( 1177 Avenue of the Americas , New York , NY 10036 ); La Destra Stuf International, Inc. ( PO Box 71309 , Des Moines , IA 50325 ); e VIZ Communications , Inc. ( PO Box 77010 , San Francisco , CA 94107 ) .
2

Se si riesce a essere assunto per il progetto sul doppiaggio , vi verrà consegnato il filmato ri- editato per cui è necessario scrivere nuovo dialogo . Più spesso che no , le case di doppiaggio forniscono anche traduzioni in inglese degli script originali giapponesi . Si può anche essere dato un foglio di colpo , che i tempi per quanto tempo il dialogo può funzionare per ogni scatto . Con questi componenti , si è pronti per iniziare il processo di sostituzione del dialogo automatico , " o " ADR "in breve .
3

Sedersi e guardare ogni colpo , e cercare di determinare ciò che il dialogo inglese si vuole mettere in esso . Pronunciare il dialogo ad alta voce e il tempo con un cronometro . Se il dialogo non si adatta il tempo assegnato , si dovrà ri- lavoro che . Recitate il vostro dialogo e il tempo è ri- lavorato . Fate questo più e più volte fino a trovare il dialogo che si adatta non solo nello spazio assegnato , ma ha senso anche per la grafica . Annotare tutti vostro dialogo sul foglio colpo .
4

Dopo aver finito temporizzazione il nuovo dialogo inglese , utilizzare il software di scrittura di sceneggiature per digitare in forma di script . assicurarsi di includere i segnali di temporizzazione si erano contenute nel foglio di colpo , in modo che i doppiatori può fare riferimento ad esso quando si stanno registrando le loro linee .

5

Dopo aver digitato la sceneggiatura , lo presenta al story editor della serie su cui stai lavorando . l'editor storia sarà apportare modifiche allo script che egli ritenga necessario .

6

Dopo la story editor passa attraverso lo script e rende eventuali revisioni , lo script sarà consegnato ai doppiatori , che aiuterà a portare la versione inglese del cartone animato vivo .

Scrittura dello schermo

Categorie correlate