La penna ( poeti, drammaturghi , saggisti , editori e scrittori ) Fondo Traduzione fornisce sovvenzioni a coloro che cercano di tradurre letteratura mondiale in inglese . Ogni sovvenzione consiste in un premio in denaro tra $ 2.000 e $ 3.000. Per poter beneficiare di questa concessione , il richiedente deve intenzione di tradurre un'opera libro - lunghezza di narrativa , saggistica creativa , poesia o teatro in inglese . Il lavoro non può essere già stato tradotto in inglese . Coloro che cercano di tradurre antologie con più traduttori , opere di critica letteraria , testi accademici o testi tecnici non saranno ammissibili ad applicare .
Il traduttore può essere di qualsiasi nazionalità o cittadinanza. Il fondo incoraggia le candidature di coloro che desiderano intraprendere progetti di traduzione che non sarebbero in grado di subire senza la concessione . Se un traduttore ha già ricevuto una sovvenzione da questo fondo , egli non può applicare prima che siano trascorsi tre anni.
PEN American Center
588 Broadway , Suite 303
New York , NY 10012
212-334-1660 ext . 108
pen.org
Letteratura Fellowships dal National Endowment for the Arts
Il National Endowment for the Arts offre borse di studio per traduttori di letteratura precedentemente pubblicati di opere di prosa , poesia e teatro in inglese . Opere di scrittura o traduzioni accademica intraprese da coloro che cercano titoli accademici non saranno ammissibili . Le borse di studio sono tra $ 12,500 e $ 25.000 e l' importo sarà determinato sulla base del progetto & rsquo; s qualità artistiche e di merito . Opere che sono sottorappresentate in inglese o non sono ancora stati tradotti in inglese sarà data priorità
L'ammissibilità sarà determinato principalmente da un progetto & . Rsquo; s eccellenza e valore letterario . Coloro che hanno precedentemente ricevuto tre o più per scrivere o per traduzione borse creative da questa istituzione , o una qualsiasi borsa di studio negli ultimi cinque anni , non ci sarà diritto a richiedere .
National Endowment for the Arts
1100 Pennsylvania Ave. , NW
Washington , DC 20506
202-682-5400
arts.gov
Premio Nazionale traduzione da American Literary Translators Association
l'American Literary Translators Association ( ALTA ) offre un Premio Nazionale Translation ogni anno per la traduzione libro- pubblicato l'anno precedente . Il libro & rsquo; s editore ( s ) deve nominare per questo premio . Il traduttore del libro vincitore riceverà un dono in denaro , che è fissato a 2500 dollari a partire dal 2010
traduzioni ammissibili devono essere di libro - lunghezza opere di narrativa , poesia , teatro , o creative non-fiction . Opere di critica letteraria e filosofia non sono ammissibili . Il libro deve essere stato tradotto in inglese e pubblicato da uno degli Stati Uniti o l'editore canadese . Il libro sarà giudicato sulla base del merito letterario , sia il merito del lavoro originale e della traduzione , e l'amplificatore traduzione &, rsquo; s capacità di replicare l'arte del lavoro originale . I giudici daranno la preferenza alle traduzioni di opere contemporanee , ma prenderà in considerazione le traduzioni di opere più antiche come bene.
American Literary Translators Association
L' Università del Texas a Dallas
Box 830.688 ( JO 51 )
Richardson , TX 75083
972-883-2093
literarytranslators.org