Arts >> Arte >  >> teatro >> Monologhi

Quali sono le parole esatte in francese che Annie dice alla versione del padre 1998 della trappola dei genitori che già conosco traduzione ma cosa era tutto ciò che ha effettivamente detto?

Stai cercando le esatte parole francesi che Annie dice a suo padre nella versione del 1998 di *The Parent Trap *! È complicato perché è una versione fittizia del francese e non grammaticalmente corretta. Ecco cosa dice, con una rottura di ciò che significa approssimativamente:

Annie: "Papa, je suis désolée de t'avoir fait de la peine. Je t'aime."

traduzione:

* Papa: Papà (modo comune per rivolgersi al padre in francese)

* je suis désolée: Mi dispiace (letteralmente, "mi dispiace")

* de t'avoir fait de la peine: per averti ferito (letteralmente, "per averti fatto dolore")

* je t'aime: Ti amo

Vale la pena notare:

* La parola "peine" è un po 'formale e un bambino probabilmente userebbe "mal" (dolore) o "disappunto" (dolore).

* La grammatica non è perfetta, ma sembra un francese infantile.

Fammi sapere se hai altre domande su questa scena o *la trappola dei genitori *!

Monologhi

Categorie correlate