>> Arte >> Movies &TV >> Stranieri Film

Come fare il vostro proprio Sottotitoli

Volete fare i propri sottotitoli ? Se siete bilingue e vuoi tradurre film in altre lingue a beneficio di altri spettatori , si consiglia di rendere i propri sottotitoli . Non è così difficile come si think.Things Hai bisogno
conoscenza di una lingua straniera

Mostra Altre istruzioni
1

In primo luogo , individuare e aprire un editor di testo sul vostro computer. Se si utilizza Windows , è possibile utilizzare Blocco note o Textpad . Se si sta usando Linux , è possibile utilizzare gedit .
2

Guarda il filmato , e annotare la traduzione , come si vorrebbe . Inoltre , si dovrà annotare il tempo che si desidera che i sottotitoli vengano visualizzati
3

Ora mettere i sottotitoli in questo formato : .

1

00 : 04 : 08,759 - > ; 00 : 04 : . . 11,595

Mattina , Scott

Mattina , Wells

L' " 1 " ; significa che è il primo sottotitolo . La seconda riga indica i minuti, secondi e millisecondi che il sottotitolo dovrebbe apparire sullo schermo .
4

Continuare su , linea per linea . Ad esempio , in " Top Gun " ;, la riga successiva sarebbe:

2

00 : 04 : 15,766 - > ; 00 : 04 : 20,562

Ghost Rider , questa è Strike. Abbiamo

sconosciuta aeromobili , entrata Mustang
5

Continuare a farlo fino a completare il film e quindi salvare il file con l'estensione " . .srt &Quot ; invece di " . txt " ;.
6

Una volta terminato , si consiglia di caricare il file di opensubtitles.org in modo che altri utenti possano trovare e trarre vantaggio dal vostro lavoro

7

si noti che se il film che si sta sottotitolazione è già presente su opensubtitles.org in un'altra lingua , si può semplicemente copiare e riutilizzare i tempi in modo che non c'è bisogno di passare attraverso tutto lo sforzo della notando il volte. Devi solo cambiare la lingua .

Stranieri Film

Categorie correlate